关于娱乐

当前位置:永利国际 > 关于娱乐 > 斯卡布罗集市,你要去斯卡布罗集市吗

斯卡布罗集市,你要去斯卡布罗集市吗

来源:http://www.sesLbasketbaLL.com 作者:永利国际 时间:2019-10-03 17:33

芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香。

图片 1

       你是要去斯卡布罗集市吗?芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香,代我向那儿的一位姑娘问好,她曾经是我的爱人。

斯卡布罗集市

       很安静的再次听到Paul Simon & Art Garfunkel的斯卡布罗集市。眼里泛起淡淡的水汽。灵魂的低诉,芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香的苦寒清香,和无边无际秋天干草的呜咽,百世之前的那个年轻人或许已经战死沙场,他再也回不去朝思暮想的斯卡布罗集市,再也看不到他心爱的姑娘。浮生如梦,故人已逝,良田已修,大海之邸,故乡,爱情,我们再也回不去了。这首歌比电影《毕业生》更漫远的路途和传奇,电影里哥特式的毁灭,都不足以表达这首歌里永恒的叹息和神秘的幽怨。化作的一句琐碎的、重复却丰满的问句:你是不是要去斯卡布罗集市??

are you going to scarborough fair        你是不是正要去斯卡布罗集市?

    Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗?

parsley, sage, rosemary and thyme     芜荽芹,鼠尾草,迷迭香和百里香啊

  Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

remember me to one who lives there    请代我向那儿的一位姑娘问好

  Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好

she was once a true love of mine        她曾经是我的爱人

  she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。

tell her to make me a cambric shirt      告诉她为我缝一件亚麻布衣裳

    尚未毕业的时候,在某栋教学楼的教室里和认识的不认识的人,挤在一起看《毕业生》。岁月留给我们更深的迷茫,可以像男主角一样潜水去逃避,终究要浮出水面,回归尘土的世界。这就是生活。一群前程未卜的人,看完这部电影,就像一次迷茫的穿行。从茫然无知,到摸索,再到笃定,需要百里香一样的勇气,最终变成坚贞不渝的爱情。斯卡布罗集市,电影的插曲。响起来的时候,心已镇住。一个孤独的男子,唱着忧伤的歌,夹带野草和秋天的叹息,消失在天地的尽头。完全和布列瑟农完全相媲美。还有灵感来自于俄罗斯民歌的朴树的白桦林。

parsley, sage, rosemary and thyme     芜荽芹,鼠尾草,迷迭香和百里香啊

     有人说生活是剥洋葱,总有一片让你流泪。

without no seams nor needle work       上面不用缝口,也不用针线

     这首歌诸多的评价。但我觉得这首歌里很多微妙的诗意和奇异的梦幻感是难以用言语去表述和传达的。空灵的声音和韵调,以及触动人心的叹息,揪人肝肠的遗憾感。有时候,音乐比文字更直接。我觉得保罗西蒙的更胜于女版的,保罗西蒙更能抓住曲子的调。一首歌曲的经典就在于,让这个集市的名字从此更古留长。人们在梦里会浮现这样的一个地方,斯卡布罗集市,有四季的鲜花,又露水夹着野花的芬芳,有雾气,有温暖的阳光,和亚麻布长裙的少女,有市井的温暖的喧嚣,有赶集来的牛马和外乡人,这样的一个地方,终于变成了我们的魂牵梦萦的遥远之地。这个地方,叫故土,也叫爱情。
    我们回不去的就叫家乡。我爱的人在那里,可是我再也回不去了,可是爱人是不是已经永逝了,可是,泪水浇灌了新坟。张小娴有本小说里写道:爱情就是像一张泛黄的熟悉的照片,你遇到这个人就像从这个照片里走出来的,你那么熟悉,那么亲切。其实,爱情就是故乡。你终于不再飘荡。
   灵魂没有栖息之所,他到处在问匆匆赶路的人们:

then she'll be a true love of mine          她是我真正的爱人

     朋友,你要去斯卡布罗集市吗?

tell her to find me an acre of land          叫她替我找一块坟地

     芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

parsley, sage, rosemary and thyme     芜荽芹,鼠尾草,迷迭香和百里香啊

between salt water and the sea strands 就在海水与海岸之间

then she'll be a true love of mine           她是我真正的爱人

tell she to reap it with a sickle of leather  告诉她用皮制的镰刀收割

parsley, sage, rosemary and thyme      芜荽芹,鼠尾草,迷迭香和百里香啊

and gather it all in a bunch of heather    将收割的石楠扎成一束

then she'll be a true love of mine           她是我真正的爱人

are you going to scarborough fair          你是不是正要去斯卡布罗集市?

parsley, sage, rosemary and thyme      芜荽芹,鼠尾草,迷迭香和百里香啊

remember me to one who lives there     请记得代我问候住在那里的一位姑娘

she was once a true love of mine         她是我真正的爱人

本文由永利国际发布于关于娱乐,转载请注明出处:斯卡布罗集市,你要去斯卡布罗集市吗

关键词: